-

Ефект «petaloso»: чи вчинили б ви так само?

21 квітня 2017
229
Середній бал: 5 із 5

Нещодавно вся Італія обговорювала слово «petaloso», яке вигадав третьокласник Маттео. Українською воно перекладається як «пелюсткастий». Здається, ну яка дитина не гралася у словотворчість?!

Але креативність учня як виняткову й надзвичайну здібність спершу підтримала вчителька. Що вона зробила, та як ефект «petaloso» можна втілити у наших дитячих садках — дізнавайтеся зі свіжого числа журналу «Музичний керівник» 04/2017.

Учителька запропонувала написати «філологічним босам», аби ті включили нове слово до словників. Відповідь була непохитною: слово мають розуміти й вживати багато людей. Відтак вибухнув інтернет, тисячі італійців миттю відгукнулися — «petaloso» зазвучало на телебаченні й на вулицях, скрізь.

І вчені здалися: «А чом би й ні?»

Ця неймовірна історія свідчить про те, як важливо запалити віру маленької людини в диво. Підбадьорити та переконати, що вона може робити великі й справді важливі справи. І все вдасться.

Посійте зернятка такої віри у своїх вихованців. Як саме? Підкажуть статті:

  • Малюкам доступно все. Головне — як подати?
  • Англійська мова попід руку з музикою
  • Креативна музична педагогіка та її «інструментарій»
  • Кольорові забави з ритмом та мелодією
  • Сценарій Свята цяточки тощо.

А коли стихне дитячий гамір і прийде час приділити увагу плануванню своєї роботи на наступний навчальний рік, — скористайтеся виваженим алгоритмом від досвідченого практика. «Комар носа не підточить» до ваших планів. А процес їх складання стане значно простішим і цікавішим, вивільнить простір для творчості.

Радимо не боятися нового, навіть якщо воно сприймається аж надто незвично. Не поспішайте говорити «ні» прийомам, які, на перший погляд, не вписуються в канони. У прагненні до нового — сутність людини. Зрештою — а чом би й ні? Дайте шанс не лише своїм вихованцям, а й самим собі отримати нове дихання в професії.

У попередньому номері — Чи можна навчитися мислити творчо?

logo